Lo nuevo

Aclarando los tantos en la distribución de animes en L.A


Luego de leer un articulo pobremente redactado aqui, de como funciona la distribución del anime en latinoamerica, llena de pura especulación y fanatismo cegado vamos a tratar de aclarar bien como funciona el negocio, aclarando de entrada, que cada caso es distinto y que cada empresa toma las actitudes que propiamente estime conveniente.

Si no fuera por las distribuidoras, el anime no saldría del país del sol naciente. Ellos generalmente no salen a ofrecer al mundo sus productos, sino que esperan a que una distribuidora de algún otro país se interese por una serie y se ponga en contacto con ellos para negociar un precio.
Lo peor de todo es que no les interesa lo que hagan con sus series, si las doblan con errores, si las mutilan, si cambian el guión, si las censuran, etc.


Quizás esta sea la PEOR y vil mentira de toda la nota.
¿Como no te va a interesar tu propio negocio? Si fuera por eso no habría problemas con los fansubs, las leyes anti-pirateria, etc.
¿No sabe por ejemplo que LA PROPIA TOEI amenazó a los dueños de un comic/parodia español de Dragon Ball hace unos años llamado Dragon Fall por copyright?
¿Como no les va a interesar si cambian cosas como el nombre de los personajes o censuran algunas escenas?, en los 90' TOOODA serie de TMS como Conan, BT'X y demas tenian los nombres cambiados por pedido expreso de los japones.
Hay casos y casos, algunos si cuidan sus productos y a otros puede no interesarles, pero englobarlos a todos en la misma bolsa es una bestialidad.

Por este lado del charco las distribuidoras son MUY mediocres en su mayoría y buscarán ahorrar todo lo posible (Dragon Ball Z Kai es un triste caso), sin ver el real potencial que involucra un doblaje de calidad y una buena distribución. Aunque por supuesto, hay algunas excepciones, como Viz Media o Towers Entertainment, que siempre realizan excelentes doblajes.
D


Dios mio....
Las distribuidoras son justamente eso, distribuidoras, son TERCEROS entre las dos partes de un negocio.
En su momento Cloverway solo se limitaba a seguir las directrices de TOEI, es decir, respeta esto, cambia esto, etc.
Si el cliente te dice en este caso (dragon ball kai) "Basa la adaptacion en la version gringa porque OBVIAMENTE tambien soy dueño de ella". El tipo hace lo que le dicen y ya.
No es lo mismo una distribuidora que compra por su cuenta una serie y se arriesga por su cuenta de los resultados, que una que simplemente tiene que bajar la cabeza y hacer todo lo que le diga el cliente, que pueden ser los propios ponjas o en su caso el que tenga los derechos internacionales.

Entonces hay que entender que la culpa no es ni de los actores ni de las empresas de doblaje (generalmente), ¡sino que de las distribuidoras! O en este caso, el cliente, como se le llama en el medio. Ellos tienen el control total sobre la serie, tienen el poder de decidir a que estudio la mandarán a doblar, con que presupuesto, con que nivel de fidelidad con respecto a su versión Japonesa, y por supuesto, que voces escogerán para los personajes. Japón no se inmiscuye en este asunto, ¡simplemente no les interesa!


Repite lo mismo, y ya probé que para el caso está equivocado.
Ni tienen el poder total, Ni es verdad que a los ponjas no le interesa, Meh, ya se nota que se está desesperando cuando un "periodista" supuestamente tiene que hacerlo tranquilamente y de forma objetiva.

Sin embargo, no todo está perdido, ya que poco a poco comienzan a surgir nuevos estrenos, como Saint Seiya Lost canvas, que tuvo un éxito increíble en ventas, y no cabe la menor duda que Sailor Moon será el mismo caso. ¿Servirán estos resultados para que puedan traer más anime a nuestra región? Solo el tiempo lo dirá.


¡Que ironía! ¿no?
Que no hay publicidad de esas empresas casualmente en su pagina web?

Para terminar de redondear la idea, no hay un solo culpable de una mala adaptación de un anime.
Hay miles de anime fielmente doblados al español latino que nunca tuvieron exito en la region porque a ningun canal les interesó pasarlos, obviamente esta mala aceptacion hizo que los propios japoneses y distribuidoras dejara de interearle traer y ofertar este producto, o acepten hacerlo gastando pocos recursos económicos.
¿Cuales series se preguntaran?
De las que hora recuerdo (y solo se vieron en algunos paises de forma aislada) Sensei Nube, The Secret Garden, Hajime no Ippo, Ninja boy Rantaro, Captain Tylor, Kikko Smile, Dragon Quest y todos los que en su momento ya pasó animax...
Pareciere que si no lo doblas si o si en México el anime va a ser una mierda...o el cliente quiso ahorrarse unos pesos.
Tambien no es culpa si algunos actores de doblaje quieren sumas exageradas para un papel o simplemente no les interesa participar, no tienen la culpa.
Claro, tampoco tienen la culpa si de vez en cuando se les suelta un "Orale Goku manito, ese es una genkidama?" total la empresa le pidio eso.
O si el canal de TV censuró un desnudo para pasarlo en el horario de la tarde.
Total todas estas cuestiones son y soy textual al que escribió esa pseudo nota:
¡Culpa de las distribuidoras!

PD:
Por si acaso alguien diga "Pero en el canal de TV de mi pueblo pasan muchos anime y subtitulado!
Es necesario aclarar que muchos canales de Tv pequeños que cubren algunos kilometros de distancia y nada más, pueden bajarse series de internet y pasarlos total, son tan chicos que no hay nadie que controle la legalidad de esas trasmisiones.

4 comentarios:

  1. Un muy buen análisis de la situación observándola desde distintos enfoques y aclarando que TODO no es exclusivamente culpa de las distribuidoras como dice el redactor de A...V

    ResponderBorrar
  2. Chale y yo ya andaba presumiendo que ya savia todo sobre la distribucion de anime en latino america XD

    ResponderBorrar
  3. deberian enviar sus mangas y animes a todo el mundo por si mismos
    asi se darian a conocer muchas series

    ResponderBorrar
  4. p no tenia ni idea como funcionaba esto de la distibucion en america latina pero bueno algunos personajes en internet se pasan de pendejos gracias por la a claracion ya le via creido a este pendejo

    ResponderBorrar