Lo nuevo

Novela ligera: Utsuro no Hako *Teaser*


Aqui animaker9, luego de unas largas vacaciones de traduccion ya estoy de vuelta para trabajar... si, lei la encuesta... la gente pide bakemonogatari y eventualmente lo tendran sin duda... pero justo ahora me tope con una novela que me atrapo al ver la portada... un "amor a primera vista" si lo quieren ver asi. luego me di cuenta que es una novela de misterio basada en eventos temporales repitiendose (higurashi, umineko and endless eight much? X3), tiene muy buenos comentarios con respecto a su historia y mejor aun, la novela ya tiene 4, si, CUATRO novelas traducidas al ingles asi que si ponemos en una balanza el asunto... me inclino por trabajar con un proyecto ya mas avanzado y menos conocido y dejar a Bakemonogatari para despues, quizas asi salga al menos una novela mas X3

Bueno, la novela que me he decidido a traducir esta vez se llama "Utsuro no Hako to Zero no Maria" (les debo la traduccion para otra ocacion)... la portada me atrajo, y la sinopsis me parecio muy atrapante asi que a manera de sinopsis aqui les dejo un breve, muuuy breve teaser de lo que sera este nuevo proyecto de Japan Next Fansubs X3:


Marzo 2
Hoy es el dia en que la vida de Kazuki Hoshino --yo-- es destruida.
Todo por culpa de la estudiante transferida, 'Aya Otonashi'.

"Soy Aya Otonashi."
"...Kazuki Hoshino. Vine aqui para romperte."

Me trata con hostilidad.
... ¿Pero, por qué su hostilidad esta dirigida a alguien como yo?


Si desean saber porque Aya le declaro la guerra a un chico que nisiqueira conoce y a que se refiere con que va a 'romperlo', esten pendientes que muy pronto habra mas noticias sobre esta novela ligera.

P.D. No se preocupen, bakemonogatari si llegara, pero antes quiero sacar esta novela de mi sistema X3

PUEDEN ENCONTRAR LA PRIMERA PARTE DE LA NOVELA AQUI

10 comentarios:

  1. entonces no van a traducir nunca mas Ore no imoto no konani kawaii wake ga nai?
    Estaba impresionante...

    ResponderBorrar
  2. por supuesto que si! Oreimo siempre sera prioridad 1, peeeeeeero, no ha habido mas capitulos en ingles y probablemente pasen algunos meses hasta que aparesca uno nuevo.

    Asi que mientras tanto y para no perder la costumbre estaremos trabajando en otras novelas ligeras.

    pero para nada hiba a dejar oreimo, con lo genial que esta X3

    ResponderBorrar
  3. Es bueno saberlo pero... sin ofender, ¿no está un poquitín vacío este blog?
    Con el buen trabajo que haceis en la redacción de noticias y en el scanlation, de verdad, no sé donde se mete la gente ¬¬
    PD: Sigo el blog desde hace un mes y me encanta ;)

    ResponderBorrar
  4. jejeje bueh, tristemente estoy arrancando la escuela en estas fechas asi que no me podido dar tiempo de ser constante con las notas por aca (a decir verdad la novela la voy a traducir en mis ratos libres) y shadow_kaiser que es que esta mas constante con el blog andaba ausente y supongo que por eso no ha podido actualizar mas cosas.

    (ademas de que se enojaban algunos cuando yo ponia notas varias de series que me gustaban asi que me evite la pena que pasar por ese problema otra vez X3)

    ResponderBorrar
  5. Excelente!!!! ya me lei las 4 novelas en ingles y me parece genial tu deseo de traducirla.
    Son simplemente geniales, siendo la 3ra y la 4ta son a mi parecer las mejores.

    En Bakatsuki ya esta disponible la mitad de la novela en español (Yo ayude con algunos capitulos ^^)asi que te puede ser util para adelantar el trabajo.

    Ademas que me emociona la noticia porque estoy trabajando en un blog especializado en ofrecer Light novels, y ya inclui tu traduccion de OREIMO si quieres visitame, mira el blog y mandame recomendaciones si te parece es "www(punto)Novelitasligeras(punto)wordpress(punto)com

    ResponderBorrar
  6. si note que habia unos cuantos capitulos ya traducidos... pero no se, no me sentiria bien tomando trabajo de otros (ademas del que estoy tomando de los traductores en ingles), quizas la tome en cuenta para referencia o en partes que tenga duda pero por el bien de la continuiidad de la traduccion prefiero hacerlo desde 0.

    igual gracias por la recomendacion, la tomare en cuenta.

    y por cierto gracias por incluir nuestra version en tu blog, esperemos que nos hagas el favor con las proximas novelas en las que trabajemos jejejeje

    ResponderBorrar
  7. Sorry for posting in English but I stumbled upon your HakoMari post in the Word Reference forum and think that you got the title completely wrong.

    It translates to "The Void Box and the Zeroth Maria". ^^

    ResponderBorrar
  8. ok sorry, that's how I found it and I thought that was the correct way

    thanks for taking the bother of coming all the way here to make the correction! X3

    By the way I hope you don't mind if I use your translation, I wrote your name in the credits but it's better to ask in person hehehe

    ResponderBorrar
  9. Ah, don't worry, I don't mind at all. :D
    Good luck with the translation~

    ResponderBorrar
  10. first of all thanks for translating it to english, and great work by the way X3

    ResponderBorrar