Lo nuevo

Congruencia gente, congruencia


Para bien o para mal, no me considero como una persona muy exigente. Soy capaz de perdonar que mi equipo de futbol esté a mitad de tabla, que mi serie favorita haya tomado casi 3 años en sacar una nueva temporada, me trolleara por 8 semanas y, por ultimo, tardara 2 años mas en sacar un nuevo libro... Pero carajo, hay cosas que hasta a mí me fastidian.


Las adaptaciones al anime siempre se prestan a la comparación con su version en papel. Ya sea por el diseño de los personajes o la historia, siempre se tiene la duda sobre si lo que estamos viendo era originalmente así, o que tanto cambió para la version animada.

Umineko es un triste ejemplo de como NO hacer una adaptacion. Una historia recortada, escatimando en las escenas mas dramaticas de los juegos, resumiendo demasiado los eventos y pasando por alto detalles iportantes para resolver el misterio. Si bien el elenco de voces fue de pirmera linea, la animacion era genial y la musica fue, en su mayoria, sacada directo de los juegos; la parte más importante, llamese la historia, termino siendo metida a fuerzas en 24 episodios.

Studio DEEN tendra sus razones, supongo que pensaron que necesitaban meter las cuatro arcas de pregunta en una sola serie parece la idea mas sana, digo, en Higurahsi lograron meter las 4 arcas de pregunta Y dos de respuesta en 26 episodios. Pero oh sorpresa, las historia de umineko tiene el cuadruple de personajes que higuashi y una historia mucho mas rebuscada. Simplemente no funciona así, aunque sean obras del mismo autor, necesitan atenión diferente.

Tristemente, ese no el primer, ni unico, caso donde la version animada donde mutilan a la historia original, muchas veces no entiendo la motivación tras esos cambios. A veces se debe a cuestiones de tiempo, problemas de copyright (cuando se trata de parodias o referencias) o al simple hecho de que son hechos que NO son aptos para mostrase en television. Esas son entendibles, hasta justificables, pero hay otras que solo la diosa sabe porque se hicieron.

Oreimo es un buen anime. Cómico, ingenioso, interesante y enternecedor, pero los que hemos leído la novela quizás nos hemos dado cuenta de algunas cosas que no cuadran del todo con la historia original.

No me canso de repetir... "¿Por que carajos quitan la narrativa interna de Kyousuke?" preguntenle a Kyon, ese forma sirve, preguntenle a Koyomi, aún con sus mil letreros, la formula funciona. Entonces, ¿que manía tienen de meter narradores omnipresentes? ¿Para poder ver la historia desde otros angulos? Quizás, pero si la historia original solo es vista desde los ojos de Kyou, y el anime tiene vista panoramica, ¿de dónde sacan material para abarcar las escenas sin Kyou? pues se las inventan, ¿por qué no? Pues porque, en ocaciones, se pasan de la mano y terminan alterando la idea original.

El pecado de eliminar al "Kyousuke Narrador" trajo como consecuencia el que tuvieran que meter más escenas de Kirino, debo admitir que hay escenas (como la sesion de eroges de Kirino) que realmente fueron aportaron mucho al desarrollo de su personaje. Pero muchas otras, si no es que la mayoria, solo mostraron a una Kirino violenta, agresiva y antipatica. Claro, en la novela lo es, pero solo la vemos en un 60% o 50% de la novela, en ocaciones pueden pasar capitulos enteros donde Kirino nisiquiera aparece, mientras que en el anime las que se deben contar son las veces cuando Kirino NO aparece. Incluso en el episodio de Manami (a quien le quitaron DEMASIADO tiempo en camara) Kirino aparecía cada 5 minutos, como un mensaje por parte del equipo del anime que dice "no se olviden que Kirino es la protagonista, aqui está, veanla, veanla!!). Escenas innesesarias, engañosas y, sobre todo, no canonicas.

Ok, es una falla menor, que se arregla al leer la novela ligera, pero el daño hecho al personaje de Kirino ya está hecho. La chica terminó siendo catalogada por muchos como una perra sin corazón, cuando en realidad si es una perra, pero con su corazoncito.

Pasó el tiempo y llegó Papakiki con su historia a la usagi drop y me hizo querer verla. Me gustó al grado que me puse a buscar la novela ligera... y vaya que me quité la venda de los ojos.  

*Alerta de spoilers menores*

No les miento, practicamente lo confirmamos el caballero Kaiser, Negi98 (otrora conocido como Deidara 98) que solo el 30% de los 3 primeros episodios, hasta donde lo vimos juntos, es canon. Es decir, en el anime, se inventaron, exageraron y omitieron el 70% del contenido de la novela ligera. Te echan en cara textualmente que Sora-chan esta enamorda de Yuuta (cuando en la novela apeeeeeenas lo INSINUAN por ahí del capitulo 4, llamese en la segunda mitad del libro), agregan escenas de desnudos y, lo mas bizarro del caso, parecen adorar el humor de inodoro, es decir, la escena donde, de la nada, Miu-chan dice que quiere ir al baño cuando están intentando sorpender a su papá, asi como cuando la misma Miu le advierte a Sora que "pudo oirla" cuando fue al baño del apartamento de Yuuta... digo, ¿es necesario? digo, meter desnudos es, hasta cierto punto, entendible, pero ¿tienen que hacer referencias a lolis yendo al baño? ¡¿Qué no tienen verguenza?!
Hacen llorar a Hina-chan con sus fetichismos
Pero bueno si solo fuera eso, como quiera es pasable... pero no es todo. También hicieron un desarreglo de eventos INMENSO, pasan cosas que en la novela pasan hasta después, cambiaron eventos existentes y modificaron situaciones basicas. El como conocieron Raika y Nimura a las sobrinas es diferente, se comen el tiempo y agregan, además del ecchi, demasiadas escenas donde muestran el tentativo "romance" entre Sora y Yuuta. Lo digo en comillas porque la verdad no sé que tanto creerles a estos tipos, digo, la niña esta enamorada de Yuuta, pero el anime se esfuerza demasiado en recordarnos el hecho, como si el mundo se fuera a acabar si no recordamos que la niña tiene sentimientos romanticos por su padre sustituto.

Convirtieron  Yuuta en un niñato irresponsable, en la novela podemos ver como, internamente, el tipo realmente se esta preocupando por lo que pasa. Lo vemos pensar seriamente su situacion y el bienestar de las niñas... Se hubiera logrado hacer, claro, SI HUBIERAN RESPETADO LA JODIDA NARATIVA INTERNA

Errores de consistencia... oh mi diosa los hay, muchos. Uno que Kaiser (y la mayoria seguramente) no deja de preguntar es "¿Dónde están los parientes? ¿Por qué no hacen nada por hacerse cargo de las niñas?"... pues en el anime apeeeeeeenas lo hacen en el episodio 11, pero en la novela lo hacen desde la primer novela! Así es, antes de las aventuras con la seiyuu novata Atarashi-san, la "cita" de Miu con Nimura y el problema con la casera, los parientes YA LE HABÍAN PROPUESTO A YUUTA EL LLEVARSE A LAS TRES NIÑAS. Sorpendente, ¿no? que los parientes actuen como personas reales en la novela ligera. Entiendo que querían dejar ese drama epico para el final, pero por culpa del drama, provocaron una serie de incongruencias elementales que mermaron en el realismo de la historia. Y no solo eso, al parecer incluso dentro del anime se les fue una inconsistencia algo curiosa.

Justo en el episodio 11, Yuuta le pregunta a Sora como van sus actividades de club, y la niña recuerda como entregó una carta de renuncia a la presidenta del club, para luego decir, algo apresurada, que todo anda bien. Eso significa, si seguimos el canon, que Sora renunció al club, pero le oculta la verdad a Yuuta para no preocuparlo, también, vemos a Miu algo desenfocada y ausente, justificandose dandole la razón a Yuuta sobre que solo está cansada, para ocultar que hace tiempo no se siente bien (y el anime, amablemente, nos da otra referencia que para muchos, segun comentarios que he leido por ahi, tiene relacion con la pubertad). Por eso, cuando la tía de Yuuta viene a verlo, suarmas mortales para acorralar a Yuuta son las bajas notas de Sora y su renuncia al club, así como las constantes ausencias de Mui por ir a la enfermería.

Ok, perfecto. Pero oh sorpresa, el anime nos trajo DOS episodios que contradicen los hechos (los cuales dudo sean canonicos). El episodio 9 nos muestra a Miu tan animada y activa como siempre, ok, podemos decir que, efectivamente se ha hecho referencia a que la niña se ha quedado dormida ultimamente y que efectivamenet no se siente del todo bien, pero igual no deja de verse forzado. El que si no tiene perdón de la diosa es el episodio 10, donde se nos muestra a Sora, efectivamente, renunciando al club, pero decidiendo al final regresar al club. En el anime el problema lo resolvio Sora por su cuenta, asi que no debería haber problema, pero en el episodio 11 solo hacen referencia al hecho que ella renunció y la actitud de Sora cuando Yuuta le pregunta sobre el club hace notar que el asunto no esta resuelto. ¿Entonces a quien le creemos? ¿Al epsiodio 10 que nos dice que todo esta bien y que Sora ya resolvio su dilema? ¿O al 11 que nos dice que Sora si renunció, tiene problemas con sus calificaciones y no podrá arreglarse si sigue viviendo con Yuuta? Sabes que un anime tiene problemas cuando ni siquiera entre ellos se ponen de acuerdo.

El anime no es malo, pero tampoco es bueno. Todas estas fallas tanto de añadidos ecchi innesesarios, asi como el desorden argumental generan muchas dudas y le quitan credibilidad a la historia, hacen que una historia sobre un tipo luchando con las responsabilidade de la paternidad y la vida adulta parezca un anime harem con un ligero toque de paternidad. Al igual que con oreimo, afectan la reputación de los personajes y la trama, aunque aquí llega al punto en donde la historia pierde funcionalidad y, lo más importante para toda historia, la congruencia. Y cuando pierdes eso, todo se va al carajo por más que se trate lo contrario (y ni me hagan empezar con el manga... prefiero no mencionarlo).


5 comentarios:

  1. jejeje tu enojo es comprensible, valla que la industria puede ser cruel aveces

    ResponderBorrar
  2. Tristemente esa es la razón por la cual prefiero siempre lo original (ya sea Manga o novelas) antes del Anime. Ya me han cansado mucho tantas malas adaptaciones.

    ResponderBorrar
  3. Concuerdo contigo, no sé por qué rayos quitaron la narrativa de Kyousuke, me parece uno de los mejores aspectos que tiene la novela y me recuerda bastante a Kyon, que esta también es mi serie favorita XD, simplemente me parece que hubiera sido un anime mucho mejor con ese elemento agregado. Sobre Papa pues no lo he visto, pero me llamaba la atención, ahora tardaré un poco más de tiempo en verlo, creo que primero checaré las novelas. Como bien dices, hay veces que se pueden comprender algunos cambios, pero otros sí te dejan con un enorme WTF en la cara. Solo nos queda tratar de ver las 2 historias como si fueran diferentes, hasta que se dignen a hacer buenas adaptaciones.

    Y por cierto, aprovecho para agradecerte por la novela de Oreimo, hace mucho que no me pasaba a comentar jeje.

    ResponderBorrar
  4. la industria es cruel muy cruel pero ultima mente asido peor que antes ya que en nuestro dias el echi y el fansevis y loli vende eso es lo que nos dan es triste pero eso es la realidad de la industria del anime

    ResponderBorrar