Lo nuevo

Según medios argentinos, Nichijou se burla de la devaluación del peso


Afirman que Nichijou, un anime del 2011 se burla de la actual desvalorización de la moneda argentina y tienen como fuente un chiste cambiado de un fansub que se viralizó.

Internet vino a cambiar muchas reglas dentro del mundo del periodismo; Ahora todo el mundo puede enterarse de todo gracias a unos cuantos clicks. No importa si la noticia viene de Egipto, Rusia o Japón, alguien la encuentra, la lee unos segundos y la puede compartir, retuitear, mandar por mail o lo que quiera hacer. La viralización es una cosa imposible de evitar, peor aún si se trata de una nota de color.

Ya sabes, aquellas notas que ponen muchos medios para rellenar espacio y que por lo general tienen más visitas que otras noticias más importantes. Fuera de toda broma, una noticia de un gatito bailando le reporta más ingresos a la CNN que el ultimo discurso de Obama.

¿A que viene todo esto?
A un pequeño escándalo que sucedió en Argentina hace unos cuantos días cuando varios medios especializados en finanzas encontraron este chiste de Nichijou:



Según el portal argentino especializado en finanzas Fortuna, este anime japonés, se burla de la terrible devaluación que actualmente sufre el peso argentino, porque según el contexto de la escena, la protagonista Yuko (en realidad era Mio, pero no importa) se horrorizaba al darse cuenta que solo tenia un peso argentino y con él no podía comprar su almuerzo.

Hasta aquí todo bien y claramente se entiende que el contexto de la escena es otro: Mio no puede comprar su comida, no porque el peso esté devaluado (que si lo está, vale aclarar), sino que al ser una moneda que no tiene curso legal en Japón, es tan solo un suvenir. Es como querer comprar un alfajor aqui con una moneda de Bután.

Pero, lo que el autor de la nota usa como pretexto para reafirmar que "claramente se burla de la devaluación" es afirmar que "en otro capitulo de la serie" (que en realidad es en el mismo capítulo) aparece un peso argentino, burlándose de otras monedas mientras dice: "No, no podés devaluar a las personas che!"



Y aquí vale una aclaración personal:
En parte esta confusión fue nuestra culpa: Nichijou fue la primera serie que fansubeamos en Japannext, por el lejano 2011.
Fue nuestra "niña mimada" y la que se comió todos nuestros errores mientras ibas aprendiendo como realizar el trabajo de forma decente.

Al ser una serie humorística pensamos que lo mejor era cambiar algunos chistes japoneses, porque de traducirlos literalmente, se perdían la gracia al ser la mayoría simples juegos de palabras encadenadas. Y en este caso en particular, el chiste original simplemente decía  "No puedes medir el valor de una persona en dinero". De hecho el original en inglés que muchos fansub usaron para traducirlo fue de la versión de Horrorsubs y decia "You can't measure a person's value in money!"

Pero siendo las 3 de la mañana y con ganas de subir el capitulo de una buena vez, nosotros no tuvimos mejor idea que cambiar el chiste por uno que consideramos gracioso. Por eso al tener en el colectivo latinoamericano la idea de que el argentino es agrandado y prepotente hasta el punto de negarse sí mismo que su propia moneda y economía se estaba yendo al traste. Decidimos cambiar el chiste por uno referente a la devaluación y darle a la monedita un acento bien argento.

Una inocentada de nuestra parte, que recién tuvo sus frutos tres años después, cuando un periodista con ganas de irse temprano a su casa pero todavia le quedaba escribir una nota de color. Agarró Youtube, encontró la escena en cuestión, abrió Wikipedia y escribió la nota correspondiente sobre un "anime japonés que se burla de los argentinos" que bien daña el orgullo criollo y genera miles de peleas innecesaria, racistas y xenofobicas porque en el Internet, nadie sabe que sos un perro.

Encima como uno escribe y miles copian, la noticia se viralizó en distintos portales de noticias no solo locales, sino de toda Latinoamerica y España, como "el anime japones que se burla de la devaluación argentina".

Así que ya saben chicos, del país que creyó que el Grog era una bebida real en las previas y que ahora que cree que colegialas animadas se burlan de la devaluación, muy pronto tendremos informes serios sobre como el Diego perdió el mundial ante Oliver Atom, como una maestra de inglés escribió en el pizrón "aguante el Che Guevara" y como Golgo 13 trató de matar en su momento al mismísimo general Perón.

10 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar
  2. No entiendo donde está el error. Yo no puedo comprar mi almuerzo con un peso y vivo en Argentina. ¿Porqué pretenden que en Japón si se pueda?

    ResponderBorrar
  3. Usted es tremendo xD. El hecho de que hallas resonado en las noticias es increíble porque en cierto modo pusiste en evidencia, la falta de investigación que tienen muchos periodistas.

    ResponderBorrar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Borrar
  5. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar
  6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar
  7. Entiendo el error, pero por q tienes q ponerte a insultar al argentino,lo d la devaluacion es verdad pero no crees que ofende q t esten repitiendo q la economía de tu país se esta yendo a la mierda, además q no todos los argentinos somos así

    ResponderBorrar
  8. Por las dudas aclaro que yo soy argentino.
    La idea de la nota no era criticar la situación económica argentina en sí.
    Sino lo mal encarada que está la nota, porque el chiste de Nichijou va para otro lado. No por la devaluación del país. De hecho los japoneses ni deben saber donde queda Argentina.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¿No queda el la area baja de Mexico?....
      No te creas, aqui en EEUU hay gente que si le dices que eres de un pais de Sudamerica, ellos creen que queda en un lugar de México, ya que hablas Español. Ignorantes que son, claro.

      Borrar